costa concordia
- 网络协和号;科斯塔·康科迪亚;歌诗达协和号;柯斯达康柯达号;歌诗达协和号邮轮
-
Yet something can be gleaned about Italy from the Costa Concordia disaster ; it just needs a little introduction .
然而,我们从协和号邮轮灾难中可以得出一些有关意大利的结论;只需要稍微说明一下。
-
After a slow voyage , the Costa Concordia made its final trip today , arriving at the northern Italian city of Genoa where it will be broken up for scrap .
今天,歌诗达协和号在缓慢航行后结束了行程,抵达了意大利北部城市热那亚,协和号将在这里进行拆分并报废。
-
An operation to pull the crippled Costa Concordia upright is under way .
扶正科斯塔康科迪亚游轮的行动正在进行中。
-
in January of 2012 , the Costa Concordia ran aground .
2012年1月,科斯塔·康科迪亚号搁浅。
-
This is the first anniversary of the sinking of the cruise ship the " Costa Concordia . "
这是沉没的游轮“科斯塔康科迪亚”的第一个周年纪念日。
-
Fifteen hours after it started , the operation to raise the Costa Concordia luxury liner off the Italian coast entered its final phase .
开始后15小时,从意大利海岸打捞升起科斯塔·康科迪亚豪华游艇终于进入了最后阶段。
-
Authorities have given the final go-ahead for a daring attempt Monday to pull upright the crippled Costa Concordia cruise ship .
周一,意大利当局最终批准了将科斯塔康科迪亚游轮扶正的大胆举措。
-
The Costa Concordia cruise ship ran aground on Giglio in January of 2012 , 4200 people were on board , 32 were killed .
“科斯塔·康科迪亚”号邮轮在2012年1月在吉廖岛搁浅,当时有4200人在船上,32人丧生。
-
The recent Costa Concordia disaster off the coast of Italy , in which the captain abandoned his sinking ship , led to discussions of British chivalry at sea .
在最近发生在意大利海岸的科斯塔-康科迪亚号事故中,该船船长抛弃了正在沉没的游轮,让人们纷纷谈起英国人在海上表现出的骑士精神。
-
Engineer Franco Porcellacchia said the Costa Concordia has been rotated 15 degrees from its original slump position on a reef of the island of Giglio .
工程师弗兰克·普西拉亚表示科斯塔·康科迪亚已经从原来的吉利奥岛礁石下降位置旋转15度。
-
Divers searching the murky depths of the partially submerged Costa Concordia found the bodies of two elderly men still in their life jackets , bringing the confirmed death toll to five .
潜水员在黑暗的深处进行科斯塔康科迪亚号邮轮的搜救工作,这艘邮轮已经部分沉没。他们找到了两位老者的遗体,遇难时仍然身穿救生衣,这使已经确认的死亡人数上升至五人。
-
Next stage is for floatation devices to be attached to the other side , and for the Costa Concordia to be refloated , so it can be towed away .
下一阶段是要将漂浮装置装到另一侧,科斯塔·康科迪亚将再次飘浮,那么它就能被拖走了。
-
On Jan. 13 , 2012 , the Italian luxury liner Costa Concordia ran aground off the Tuscan island of Giglio and flipped onto its side ; 32 people were killed .
2012年1月13日,意大利豪华游艇在托斯卡纳岛触礁搁浅导致侧翻,致32人死亡。
-
The captain of the capsized Costa Concordia could be sentenced to a cumulative total of more than 2500 years in prison if convicted of causing a shipwreck , abandoning ship and multiple counts of manslaughter , Daily Telegraph reported .
如果导致沉船、弃船逃跑、多重过失杀人等罪名成立,倾覆的“科斯塔·康科迪亚”号游轮船长弗朗西斯科·谢蒂诺将面临超过2500年的监禁。
-
The foundering of Costa Concordia , the cruise liner , off the west coast of Italy is unlikely to prompt a rethink of the industry model , predicated on filling ever bigger and more luxurious vessels with ever greater numbers of passengers .
歌诗达协和号(CostaConcordia)邮轮在意大利西海岸失事,不太可能引发人们反思行业模式,即订造越来越大、越来越豪华的船舶,承运越来越多的乘客。